Blogia
PERÚ SINDICAL

Formación sindical

JUEVES CULTURALES DE CGTP

JUEVES CULTURALES DE CGTP

Como parte de las actividades del Departamento Nacional de Educación y Cultura (DNEC) CGTP cocntinuamos con los JUEVES CULTURALES. En esta oportunidad, Jueves 15 de abril a horas 6:30 p.m. en la sede de la Escuela Nacional Sindical "José Carlos Mariátegui", Plaza 2 de Mayo Nº 10 se convoca, por razones de espacio, sólo a 50 dirigentes de sindicatos y/o federaciones de Lima y Callao a participar en el PANEL FORO: LAS LUCHAS DE LOS TRABAJADORES POR EL CAMBIO ECONOMICO, POLITICO Y SOCIAL.

El expositor principal será el c. Renán Raffo Muñoz y los panelistas: cc.: Juan Contreras Mendoza y Manuel Cortez Fernandez. 

Al final, se proyectará la película "Voces Inocentes" , un film de Luis Mandoki, que narra la historia de un muchacho de 11 años de edad que vive en la periferia de la capital del EL Salvador, atrapado entre el ejército y la guerrilla.

Las inscripciones se hacen a los teléfonos 4242357 o 7179371 o al correo: dnec@cgtp.org.pe

PROGRAMA

06:30 Presentación de Objetivos del Foro Ing. Elsa Baldeón, DNEC CGTP 15 m.

06:45 p.m. Exposición sobre “Las luchas los trabajadores por el cambio económico, político y social”. Dr. Renán Raffo Muñoz 30 m.

07:15 p.m. Intervención de Panelista 1 Prof. Juan Contreras Mendoza 15 m.

07:30 p.m. Intervención de Panelista 2 Sr. Manuel Cortez Fernández 15 m.

07:45 p.m. Preguntas y respuestas Facilitador DNEC 15 m.

08:00 p.m. Conclusiones y recomendaciones Oscar Alarcón Delgado DNEC CGTP 15 m.

08:15 p.m. Proyección de la película “Voces Inocentes”, film de Luis Mandoki. 60 m.

http://dnec-cgtp.blogspot.com

PANEL-FORO: PERSPECTIVAS DE LUCHA Y AUTOREFORMA SINDICAL EN EL SECTOR PUBLICO

PANEL-FORO: PERSPECTIVAS DE LUCHA Y AUTOREFORMA SINDICAL EN EL SECTOR PUBLICO

Estimados/as:
En nombre del Dpto. Nacional de Educación y Cultura (DNEC) de la CGTP, expresamos nuestro saludo y reiterado compromiso para que nuestras actividades sirvan efectivamente para apuntalar el fortalecimiento de la organización sindical.

En ese sentido se ha coordinado con el c. Mario Huamán, Secretario General de CGTP y con los principales dirigentes de CITE y CTE para realizar un foro-panel sobre "Perspectivas de Lucha y Autoreforma Sindical en el Sector Público".

En consecuencia convocamos a este foro a realizarse el día Lunes 29 de marzo a horas 6:30 p.m. en Plaza 2 de Mayo Nº 10, sede de la Escuela Nacional Sindical "José Carlos Mariátegui", donde además participará Eduardo Rodriguez, de la OIT, como expositor principal.

Por razones de espacio, la participación esta limitada de la manera siguiente:
15 dirigentes de CTE
15 dirigentes de CITE
10 dirigentes del Consejo Nacional CGTP.
Se adjunta programa y se espera la confirmación a: dnec@cgtp.org.pe o a los teléfonos. 7179371 / 4242357

PROGRAMA
06:30 p.m. Recepción y entrega de materiales
06:45 p.m. Presentación de Objetivos del Foro.
07:00 p.m. Exposición sobre “Importancia de la Auto reforma Sindical” por Eduardo Rodríguez, Representante de la Oficina Regional Andina de OIT.
07:30 p.m. Perspectivas de Lucha y Auto reforma Sindical en el Sector Público. Representante del Dpto. Nac. de Organización CGTP.
08:00 p.m. Intervención de Panelista de CTE,Nombre por confirmar
08:15 p.m. Intervención de Panelista de CITE, Winston Huamán Henriquez.
08:30 p.m. Preguntas y respuestas
08:45 p.m. Conclusiones y recomendaciones por el c. Mario Huamán Rivera, Secretario General CGTP
09:00 p.m. Café /Fin de la actividad

8 DE MARZO: CLARA LA LUZ DE ESTE DIA

8 DE MARZO: CLARA LA LUZ DE ESTE DIA

Anneris Ivette Leyva /

www.cubasi.cu

Hace ya un siglo, el edificio Ungdomhuset refulgió más allá de las fronteras de Copenhague, Dinamarca, cuando un centenar de mujeres de decena y media de países, iluminadas por Clara Zetkin, encendieron para la historia un momento de luz que cada año se repite con igual iridiscencia: el Día Internacional de la Mujer.

Clara Zetkin, inspiradora de este día.

 

Pocas habían intuido, como ella, la necesidad de organizar a las mujeres, aunar sus fuerzas y deseos, en un movimiento internacional de cimientos socialistas.

Aguda, y tan clara como su nombre, esta revolucionaria alemana mantuvo siempre una perspectiva política fraguada en las lecturas de los clásicos del marxismo-leninismo y en su amistad cercana con padres o hijos de estas doctrinas, como Federico Engels, Vladimir Ilich Lenin o Rosa Luxemburgo.

 

Ellos conocían, a raíz de lo develado por Marx en El Capital, August Bebel en La mujer y el socialismo y por el propio Engels en El origen de la familia, la propiedad privada y el Estado, que la posición de desventaja moral, social y económica de la mujer con respecto a la del hombre, se trenzaba en la misma cuerda áspera de las pugnas clasistas.

 

Para Clara, por tanto, resultaba evidente que nunca podría darse el triunfo de las aspiraciones feministas sino en sociedades ajenas a la explotación —ya fuera por razones raciales, de edad, origen o sexo. "El problema de la mujer —decía— es una cuestión de lucha de clases, no una lucha entre los sexos".

 

Durante el Congreso de Stuttgart, en 1907, llegó la hora idónea de concretar el nacimiento del movimiento internacional socialista de mujeres, conducido por Zetkin y su compañera de ideas, Rosa Luxemburgo.

 

Tres años después, al desarrollarse la II Conferencia Internacional de Mujeres Socialistas y a partir de una iniciativa de las delegadas de Estados Unidos, Clara instituyó la celebración del Día Internacional de la Mujer, el cual representaría las acciones de las mujeres de todo el orbe por la conquista de sus derechos y la construcción, en general, de sociedades más justas.

Muchas mujeres todavía se sienten herederas de las luchas protagonizadas por Clara.

 

El octavo día del tercer mes del año fue elegido por coincidir con la fecha de la reunión y en homenaje a las víctimas de los lamentables sucesos de 1907, año en el cual más de 120 trabajadoras de la fábrica Cotton Textile Factory, de Nueva York, en su mayoría inmigrantes, quedaron atrapadas en un fuego no accidental, condenadas por exigir mejores condiciones de vida y trabajo, justamente un 8 de marzo.

 

La esencia de este incidente cristalizó en un lema, "Pan y Rosas", devenido símbolo de las luchas feministas y nombre de organizaciones de igual perfil.

 

Un día para recordar siglos

Desde siempre, la historia de la Humanidad la han escrito los vencedores —los ricos, los blancos, los occidentales..., los hombres—; es por ello que el papel de la mujer en esta se halla tan fragmentado. Para colmo, el lenguaje también dificulta cualquier indagación al respecto. Por ejemplo, cuando se habla de la rebelión de los esclavos en Esparta, el género del sustantivo da por segura la presencia de hombres en los hechos, pero ¿y la participación de las mujeres? El margen concedido a la imprecisión es amplio.

 

Resulta innegable la certeza, sin embargo, de que aun cuando se les asignara dominar mejor las herramientas de trabajo domésticas y no las de defensa, la mujer siempre cultivó el mismo espíritu inconforme del hombre, y sabía dar cauce a las rebeldías de su temperamento.

 

No inmerecidamente, uno de los símbolos emblemáticos de la República Francesa es la imagen de Mariana: busto de mujer con un gorro frigio, alegoría de la Libertad y la República.

Este ejemplo de legitimación del rol de la mujer en el desenvolvimiento del drama universal humano, constituye, lamentablemente, una excepción dentro de la regla.

 

A veces confundidas entre mitos y leyendas, todavía precisan de ser rescatadas historias como la de Micaela Bastidas, no menos valiente que su esposo, el inca Tupac Amaru, pero sí más desconocida. Sus dotes de estratega la convirtieron en líder de su pueblo en la lucha contra los colonialistas.

 

Igual sucede con Juana Azurduy, nacida un profético 8 de marzo. Mientras se recuerda el Bicentenario de las gestas emancipadoras de nuestra América, se omite el nombre de la mestiza que alcanzó altos grados militares en la guerra gaucha, librada en el Alto Perú contra los realistas españoles.

 

No deberían ser de aislado conocimiento hitos como los de Olimpia de Gouges, autora de La Declaración de los Derechos de la Mujer y la Ciudadana —considerado como el alegato más radical en favor de las reivindicaciones femeninas hasta entonces—, guillotinada dos años después de su publicación.

 

Son muchos los intentos por ganar fuerza y visibilidad, pero demasiados los años de discriminación —asentada en preceptos divinos y mortales— como para revertir todos sus efectos en una centuria.

 

Y no cabe duda: en el hoy de este mundo de miserias crecientes, atiborrado de culpas y tristezas feminizadas, una gran cantidad de mujeres se levantará antes que nadie, preparará el desayuno de la familia, y continuará la rutina doméstica ignorando —o quizás olvidando— que desde hace cien años este ha sido su día.

 

Otras saldrán a las calles para obsequiarles voz a los viejos reclamos nacidos, como de un parto gemelar, en el mismo instante en que la balanza de poderes entre géneros perdió el equilibrio (¿algún día lo tuvo?).

 

Unas pocas "afortunadas", abrirán los ojos temprano para acicalarse mejor, porque "lucir bonitas es una obligación social", y recibirán con agrado las felicitaciones por "ser mujer" —no por los espacios ganados, como debería ser.

 

A un siglo de haberse instituido la conmemoración del Día Internacional de la Mujer, el 8 de marzo dista mucho de ser una fiesta de realizaciones. Es, por el contrario, una remembranza de lo que en materia de igualdad se anhelaba desde entonces, y aún yace sin hacer.

 

8 de marzo en Cuba

El Día Internacional de la Mujer se celebró por primera vez en nuestro país en 1931, en medio de grandes tensiones económicas y políticas, amplio descontento popular y fuerte sentimiento antimachadista. En él hicieron uso de la palabra la revolucionaria y luchadora Rosario Guillaume (Charito), y Panchita Batet, líder sindicalista, entre otras.

 

Muchas de las que participaron en aquel entonces, fundaron luego, en 1960, la Federación de Mujeres Cubanas, y darían cauce a un movimiento que, al decir de Fidel "constituye una revolución dentro de la Revolución". A partir de 1959, el 8 de marzo devino fecha de conmemoración nacional.

 

Fuente Granma- 05/03/2010

DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER

DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER

Por: Daciano Ramírez Valerio

Con motivo del 33º Aniversario del Reconocimiento por la ONU, el 08 de marzo, DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER, publicamos el presente artículo, en homenaje  a las mujeres y hombres mártires que brindaron su sangre en la lucha por los derechos y la dignificación de la mujer en el proceso histórico de la humanidad:

  

I.-  La Mujer en la Comunidad Primitiva.

  

En la etapa de la comunidad gentilicia, la mujer, durante un largo periodo desempeñó el papel predominante en la sociedad primitiva. Por lo que, el parentesco, se determinaba entonces por la línea materna. Es decir, la vigencia del matriarcado, en vista que la insipiente agricultura y la ganadería estaba a cargo principalmente de la mujer, porque era una fuente de medio de vida más seguro y estable para la comunidad, en relación a la caza y pesca, a la que se dedicaba mayormente el hombre. Que en muchos pueblos en este régimen logró de acuerdo a su época, alcanzar las primeras invenciones de los instrumentos de trabajo en beneficio de la especie humana para impulsar el desarrollo de la comunidad primitiva.

  

II.- La Mujer en la Sociedad Esclavista

  

La dependencia y la discriminación de la mujer, tiene su origen en la sociedad de clases, con la imposición de la propiedad privada, de los medios de producción. Por eso, en la sociedad esclavista la mujer perdió su liderazgo, pasó a ser “esclava de un esclavo”, sometidas en la servidumbre esclavista, ubicaba a la mujer en el mismo nivel que los animales domésticos.

  

La mujer terrateniente en la sociedad feudal, fue un objeto de consideración por el hombre de su clase, por la belleza de su anatomía, era pintada por famosos artistas, fuente de inspiración de poetas geniales en honor a ellas, se realizaba torneos caballerescos, para disfrutar de su belleza. El mundo feudal la adoraba, a la vez definía como un sexo “bello” y “débil”, mientras que la mujer campesina marginada y excluida de la sociedad, que solo servía para procrear hijos y servir al amo.

  

III.-La Mujer en la Sociedad Capitalista.

  

En la sociedad capitalista desarrollada o subdesarrollada, la explotación de la mayoría del sexo “bello y débil”, fue “modernizado”, de acuerdo a la “civilización occidental”, convirtiendo a la mujer en “esclava asalariada”. Mediante la discriminación de género en relación al hombre, sin derecho a la libertad, igualdad y fraternidad, utilizando la belleza física femenina como materiales de publicidad comercial, alentando la explotación sexual y la prostitución (a través de la televisión y prensa escrita) discriminación racial, étnica y nacionalidades, entre otros. A pesar que han transcurrido 158 años de la gran revolución francesa (democrático burguesa): la proclama de la libertad, igualdad y fraternidad, sólo quedó en palabras o en papel mojado con tinta; en la práctica la mujer, no tiene derecho a libertad, ni igualdad de oportunidades, doblemente explotada: primero por el sistema capitalista y segundo por el hombre, limitada solo a cocinar, procrear y criar hijos. Es decir, sometida a la “esclavitud del hogar”.

  

IV.- Próceres de la Emancipación de la Mujer.

  

1. Mary Wollstonecraff (1759-1797), de nacionalidad inglesa, inició la lucha por los derechos de la mujer: igualdad de género, raza, clases sociales en todos los países del mundo.

  

2. Flora Tristán (1803-1844), denunció que la mujer obrera suele padecer una doble violencia: la del patrón y la del marido, propició la unidad de obreras y obreros.

  

3. El 03 de mayo de 1908, más de 40,000 costureras industriales de Nueva York, se declararon en Huelga por mejoras salariales, derecho de organización sindical, reducción de la jornada de trabajo, rechazo al trabajo infantil, contra la esclavitud sexual. En la que murieron quemadas 129 trabajadoras de la fábrica Cotton Textil Factory, provocadas por la patronal, en Washington, y Squase en Nueva York.

  

4. En 1909 en Manhattan (Nueva York), más de 2,000 trabajadoras en una manifestación pública, celebró EL DIA DE LA MUJER y el 27 de septiembre del mismo año, empleadas de la Empresa Textil de Nueva York, realiza una huelga de 13 semanas, exigiendo mejoras salariares.

  

5. La alemana Clara Zetkin, del Sindicato Internacional de Obreras de Confecciones, proclama el 08 de marzo de 1,910 como Día Internacional de la Mujer, en el II Congreso Internacional de Mujeres Socialistas, realizado, en Copenhague (Dinamarca), con la asistencia de 100 delegados de 17 países del mundo, y el 08 de mayo de 1910, las trabajadoras socialista de Nueva York, celebran con una gran movilización el Día de la Mujer.

  

6. El 25 de marzo de 1911, murieron muchas trabajadoras de la Fábrica Triangle Shirtwaist, en una manifestación de trabajadoras contra la explotación capitalista de la mujer.

  

V.- La Mujer en las Luchas Revolucionarias de la Sociedad.

  

Después del Manifiesto del Partido Comunista de 1848 suscrito por Carlos Marx y Federico Engels, las mujeres y hombres organizados en la Primera Internacional (1864) y durante el triunfo de la Comuna de Paris (1871), demandaron a todos los gobiernos de todos los países del mundo, entre otras: establecimiento de la Jornada de 8 horas, reducción de la jornada de trabajo de las mujeres y niños, contra la explotación capitalista, establecimiento de la verdadera  libertad, igualdad y democracia, con la consigna: “¡Proletarios de todos los Países, Uníos!”. Por cuya causa, en todos los países del “Tercer mundo”, perecieron miles de mujeres y hombres obreros y campesinos, por la dignificación de la mujer trabajadora.

  

En 1857, las trabajadoras textiles de Nueva York, realizaron la gran marcha de trabajadoras, protestando contra la explotación inhumana de las trabajadoras en EE.UU.

  

A partir del triunfo de la Revolución Socialista de octubre de 1917, comenzaron celebrar el 08 de marzo como Día Internacional de la Mujer, decretado por el poder soviético, en homenaje a las mujeres que habían brindado con su vida, por la libertad e igualdad de la mujer en relación al hombre.

  

Con motivo del II Aniversario de la Revolución de Octubre de 1918, el poder soviético dirigido por V.I. Lenin, (instaurado en uno de los países mas atrasados de Europa), ha decretado la emancipación de la mujer, estableciendo su dignidad, reivindicando su capacidad, otorgando plena igualdad de derechos con el hombre ante la Ley, igualdades democráticas y políticas de la mujer, en el matrimonio y el divorcio, establece la igualdad entre los hijos nacidos fuera del matrimonio y los “legítimos”, con la consigna; “¡libertad e igualdad para el sexo oprimido!”, “¡libertad e igualdad para los obreros y para los campesinos trabajadores!”, “¡Lucha contra los opresores, lucha contra los capitalistas, contra los Kulaks especuladores!”.

  

La emancipación de la mujer en la Unión Soviética, países socialistas de Europa del Este, fue asimilada por las mujeres y hombre del mundo capitalista; iniciaron la lucha por el establecimiento de iguales derechos entre el hombre y la mujer en sus respectivos países. La opinión pública mundial, toma conciencia de la Ley del Proceso encaminado, a liquidar la desigualdad social del hombre y la mujer.

 

 

La XXII Sesión de la Asamblea General de la ONU realizada el 07 de noviembre de 1967, a propuesta de los países socialistas, aprobó por unanimidad la declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, en todos los países miembros de la ONU.

  

En su Asamblea General de 1975, la ONU proclama “1975 Año Internacional de la Mujer” y “ha decidido realizar medidas eficaces para establecer la igualdad real entre la mujer y el hombre y procurar que las mujeres participen ampliamente en la vida social de sus respectivos países”. Y el 16 de diciembre de 1977 la Asamblea General de la ONU, exhortó a los países del mundo, ha reconocer el 08 de Marzo como Día Internacional de la Mujer.

  

VI.-El Socialismo, Cuna de la Dignificación de la Mujer.

En la Sociedad Capitalista, la libertad, igualdad, fraternidad y democracia, son simples palabras pomposas, de los políticos burgueses, que en la realidad, se esfuma en el aire, sin posibilidad de lograr las conquistas de los derechos de la mujer y de toda la Sociedad Humana. V.I. Lenin, durante el II Aniversario del triunfo de la Revolución de Octubre de 1917, al proclamar la emancipación de la mujer dijo textualmente: “No puede existir, ni existirá jamás igualdad entre explotadores y explotados, entre ricos y pobres; no puede existir, no existe ni existirá jamás verdadera libertad, mientras las mujeres se hallen trabadas por los hombres, mientras los obreros no se liberen del yugo del capital, mientras los campesinos trabajadores no se liberan del yugo del capital, del terrateniente y del comerciante”. Tesis que tiene vigencia actual, en la lucha por los derechos de la mujer en el Perú, es una tarea principal, de la lucha por la liquidación del hombre por el hombre. 

http://www.pcperuano.com/

 

FUNDACION PLATAFORMA DEMOCRATICA Y PUCP OTORGAN BECAS A CGTP

FUNDACION PLATAFORMA DEMOCRATICA Y PUCP OTORGAN BECAS A CGTP

La Red de Políticos Plataforma Democrática del Perú (RPPD-Perú) en misiva remitida a la Confederación General de Trabajadores del Perú (CGTP) firmada por su Coordionador nacional, Sinecio López agradecen la participación de los dirigentes sindicales en las actividades del 2009 a la vez que otorgan  cinco nuevas becas (05) para dirigentes sindicales en el presente año 2010.

 

La Red de Políticos Plataforma Democrática del Perú (RPPD-Perú) es una propuesta para el Perú de la Fundación Plataforma Democrática (http://www.plataformademocratica.org), cuyo Consejo Consultivo está conformado por Fernando Henrique Cardoso (Instituto Fernando Henrique Cardoso, São Paulo); Joel Edelstein (Centro Edelstein de Investigaciones Sociales, Río de Janeiro); y Ricardo Lagos (Fundación Democracia y Desarrollo, Santiago, Chile) y la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP).

 

 La RPPD-Perú tiene como objetivo construir una red de apoyo al trabajo político de los partidos  como viene funcionando en otros países de la región. Se trata de construir un espacio de encuentro entre partidos políticos, organizaciones de la sociedad civil y ciudadanos en una perspectiva pluralista con la finalidad de consolidar el sistema de partidos, fortalecer la sociedad civil y promover la participación ciudadana en el Perú.

 

 Para alcanzar los objetivos señalados se invita a cinco (05) secretarios generales de sindicatos bases de CGTP para su participación  en las actividades de la Red entre los meses de marzo y diciembre del 2010. La Escuela de Gobierno de la Pontificia Universidad Católica del Perú entregará certificados a los participantes en el 70 % o más de las actividades de la RPPD en los meses señalados. La inauguración de las actividades de la RPPD será el 5 de marzo a las 7 PM en el aula N-111 del Edifico Mac Gregor, PUCP. Tema: Estado y Democracia.

 

 Le solicitamos a los interesados, que nos remitan a los correos dnec@cgtp.org.pe oscarad@peru.com, Telef. 4242357 o 7179371 Celular: 999690970 con los siguientes datos: nombres y apellidos y forma de contactarlos (email y celular).    

 

 

Oscar Alarcón Delgado,

Dpto. Nacional de Educación y Cultura CGTP

DNEC CGTP

 

PRESIDENTES APRUEBAN NUEVA INTEGRACIÓN LATINA

Por Jorge Ramos y Silvia Otero / Enviados El Universal

Raúl Castro dijo que espera que se definan los estatutos y la forma de operación de la comunidad de estados latinoamericanos y caribeños en la cumbre de Río en Venezuela el próximo año

Los presidentes de América Latina y del Caribe aprobaron la creación de la “Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños”, un nuevo organismo en el que no se integran Estados Unidos y Canadá.

Raúl Castro, presidente de Cuba, calificó el hecho como trascendental porque existen las condiciones para ello.

El presidente Felipe Calderón, al leer la declaratoria de creación de esta Comunidad, que fue aprobada por aclamación por los 25 presidentes de la región, detalló que ésta “asumirá el patrimonio de Grupo de Rio y de la Cumbre de América Latina y el Caribe para la Integración y Desarrollo (CALC)”, por lo que ambos mecanismos se fusionan ahora en el nuevo organismo.

“Ha habido finalmente un consenso sobre la misma, ha habido también una discusión muy intensa, intensas consultas, no sólo ayer en el almuerzo, sino también país por país participante respecto del nombre mismo.

“Como bien ha dicho don  Raúl Castro que el nombre puede ser lo de menos y que en todo caso en el curso de las cumbres que habrán de realizarse, primero en Venezuela, el próximo año, del acuerdo de la cumbre de integración de América Latina y el Caribe, y en Chile el año posterior, probablemente en Santiago, en el marco de la Cumbre de Río, podemos visualizar algún nombre definitivo, pero es importante ir dándonos identidad y avanzar hacia este mecanismo, simplemente voy a dar lectura a las conclusiones” , afirmó Calderón.

Sin embargo, de acuerdo con el documento aprobado por los mandatarios, estos dos mecanismos seguirán con su agenda programada en reuniones previstas hasta 2012 hasta que se ponga en marcha la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, pues falta definir sus estatutos y formas de operación. 

Castro dijo que se deben definir estatutos y forma de operación y que esperan que se defina esto en la cumbre de Río en Venezuela en el 2011.

La declaración señala que los presentes en este lugar “hemos decidido primero constituir la comunidad de estados latinoamericanos y caribeños como espacio regional propio que reúna a todos los estados latinoamericanos y caribeños”.

Y “consolidar y proyectar a nivel global mediante la comunidad de estados y caribeños la identidad latinoamericana y caribeña”.

Aún esperan llevar a cabo la reunión de Río en Chile en el 2012, independientemente de cómo avance el nuevo mecanismo aprobado esta mañana a las 9:45 horas.

Entre los principios que regirán al nuevo esquema están el respeto al derecho internacional; igualdad de estados; no uso ni amenaza de la fuerza; democracia; respeto a los derechos humanos; respeto al medio ambiente; cooperación internacional para el desarrollo; unidad Internacional, y un diálogo promueva la paz y seguridad regionales.

Además, busca promover la integración política; mejorar el posicionamiento de América Latina y el Caribe ante acontecimientos relevantes; promover esquemas de diálogo con otros grupos de países para fortalecer en el escenario internacional; promover la articulación, coordinación y complementariedad y entre organismos subregionales.

También integrar la capacidad de diálogo dentro de la región como en otros estados y actores; promover mecanismos de solución pacífica de controversias.

Y en tanto no culmine el proceso de la integración mantener un foro unificado donde participen todos los foros que les permitan actuar, como el Grupo de  Rio y CALC, que se realizarán conforme a los calendarios en 2011 en Venezuela y 2012 en Chile.  

sc 
 
http://www.eluniver sal.com.mx/ notas/660836. html

 

Definen mecanismo de unidad y diálogo
Por Silvia Otero y Jorge Ramos, Enviados

 

RIVIERA MAYA, QR.— La Declaración de la Cumbre de la Unidad mediante la que se crea una nueva entidad de países de América Latina y el Caribe, así como la Declaración de Cancún, que considera los compromisos conjuntos en materia de economía, seguridad, migración, desarrollo social e incluso ante desastres naturales, son los dos textos principales que acordarán hoy los 25 presidentes de la región.  

En el encuentro también se abordó, por separado, el tema de Haití; se concluyó la entrega en efectivo de 25 millones de dólares adicionales a ese país, que estarán disponibles esta semana, para apoyar la reconstrucció n de la isla, además de un paquete crediticio de corto plazo, anunció anoche el presidente Felipe Calderón.  

En una conferencia de prensa, destacó que en la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe, uno de los tópicos centrales fue la creación “de un mecanismo que una y organice a todos los países integrantes de la región sin excepción”, del cual se preparó la declaración final que se dará a conocer hoy. Apuntó que uno de los temas que surgió “es encontrar mecanismos de diálogo respetuoso, que permitan conducir los problema que surgen entre los integrantes de América Latina y el Caribe. Uno de ellos es, por ejemplo, la relación de Venezuela y Colombia”.  

Borrador de 87 compromisos   [Ver al final texto íntegro de la Declaración]

Además del pronunciamiento político conjunto mediante el que se crea el nuevo organismo, los presidentes analizaron y discutieron el borrador de La Cumbre de Cancún, elaborado por ministros de Relaciones Exteriores de la región, que incluye 87 compromisos en diversos temas.  

El documento preliminar se reservó el tema de las bases militares en la región, pues los cancilleres no arribaron a un consenso, en un texto que establece “que la presencia de fuerzas militares extranjeras no puede, con sus medios y recursos vinculados a objetivos propios, amenazar la soberanía e integridad de cualquier nación, y en consecuencia la paz y seguridad de la región”, por lo que podría ser modificado o desechado por los presidentes.  

Hubo coincidencia en una mayor cooperación ante “las nuevas amenazas a la seguridad como el terrorismo”, las drogas, el crimen trasnacional organizado y el tráfico de armas. En materia económica, se plantea que los ministros de finanzas diseñen una estrategia “para crear una arquitectura financiera regional”.
 
http://www.eluniver sal.com.mx/ nacion/175847. html

 

DECLARACIÓN DE CANCÚN


1. Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de América Latina y el Caribe, reunidos en la Cumbre de la Unidad constituida por la XXI Cumbre del Grupo de Río y la II Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo (CALC), en la Riviera Maya, México, el 23 de febrero de 2010.

2. Decididos a construir un espacio común con el propósito de profundizar la integración política, económica, social y cultural de nuestra región y establecer compromisos efectivos de acción conjunta para la promoción del desarrollo sostenible de América Latina y el Caribe en un marco de unidad, democracia, respeto irrestricto a los derechos humanos, solidaridad, cooperación, complementariedad y concertación política;

3. Convencidos de que la región de América Latina y el Caribe debe seguir reafirmando su presencia en los foros de los que forma parte y pronunciarse sobre los grandes temas y acontecimientos de la agenda global;

4. Destacando la importancia de profundizar la comunicación, cooperación, articulación, sinergia, convergencia de acciones e intercambio de experiencias entre los distintos procesos y mecanismos subregionales de integración;

5. Refrendando nuestro compromiso con el multilateralismo y con las Naciones Unidas como el foro por excelencia para la promoción de la paz, los derechos humanos, la cooperación internacional para el desarrollo y para construir un sistema económico global justo y equitativo, y

6. Refrendando asimismo, los principios de solidaridad, flexibilidad, gradualidad, pluralidad, diversidad, complementariedad de acciones y participación voluntaria plasmados en la Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo en Salvador, Bahía, como fórmula para encarar los desafíos que afronta nuestra región y alcanzar nuestros objetivos,

Hemos decidido:

1. Intensificar el diálogo político entre nuestros Estados y traducir, a través de la concertación política, nuestros principios y valores en consensos. La región requiere de una instancia de concertación política fortalecida que afiance su posición internacional y se traduzca en acciones rápidas y eficaces que promuevan los intereses latinoamericanos y caribeños frente a los nuevos temas de la agenda internacional.

2. Intensificar para ello, la concertación de posiciones regionales de cara a reuniones y conferencias de alcance global y adoptar un perfil más dinámico a favor de la concertación política y del trabajo de interlocución con otras regiones y países en la convicción de que ese diálogo contribuye a proyectar a la región y aumentar su influencia en el escenario internacional globalizado e interdependiente.

3. Reafirmar que la preservación de la democracia y de los valores democráticos, la vigencia de las instituciones y el Estado de Derecho, el compromiso con el respeto y la plena vigencia de todos los derechos humanos para todos, son objetivos esenciales de nuestros países.

4. Impulsar una agenda integrada, con base en el patrimonio del Grupo de Río y los acuerdos de la CALC, así como de los mecanismos y agrupaciones de integración, cooperación y concertación ya existentes, que constituyen todos, de conjunto, un valioso activo regional que se sustenta en los principios y valores compartidos, con el propósito de dar continuidad a nuestros mandatos mediante un programa de trabajo que promueva vínculos efectivos, la cooperación, el crecimiento económico con equidad, justicia social, y en armonía con la naturaleza para un desarrollo sostenible y la integración de América Latina y el Caribe en su conjunto.

5. Acordar para ello, el desarrollo de un programa de trabajo en torno a los siguientes ámbitos y líneas de acción con carácter prioritario:
Cooperación entre los mecanismos regionales y subregionales de integración

6. Intensificar el diálogo, la coordinación, la interacción, los consensos, la sinergia y la convergencia de acciones entre los mecanismos regionales y subregionales de integración en América Latina y el Caribe para profundizar la integración y acelerar el desarrollo regional mediante la articulación de proyectos comunes y complementarios.

7. Convocar a los organismos y mecanismos regionales y subregionales a promover esquemas concretos a favor del intercambio de experiencias y de la identificación de las áreas de cooperación y necesarias sinergias y convergencia de acciones entre los diferentes procesos subregionales, a fin de dar pasos específicos que nos permitan profundizar en las distintas dimensiones de la integración.

 

Asuntos Económicos

Crisis financiera internacional

8. Tenemos expectativas positivas a partir de algunos indicios de recuperación en la economía mundial. No obstante, reconocemos el grave y continuo impacto de la crisis en algunos países de la región. En particular, tomamos nota de los desafíos particulares que enfrentan los países de renta media, incluyendo los pequeños, vulnerables y altamente endeudados, así como de la necesidad de una mayor atención por parte de la comunidad internacional, para apoyar su recuperación.

9. En vista del impacto que ha tenido en la región la última crisis financiera internacional, promover una mayor cooperación en materia de políticas financieras y regulatorias. Proponemos, por ello, un amplio diálogo, consultando – cuando sea apropiado – a nivel de expertos regionales o de Ministros de Finanzas o similares, con miras a construir una nueva arquitectura financiera internacional que garantice la democratización y la transparencia de la gestión financiera internacional y el fortalecimiento de los mecanismos de regulación, en aras de establecer instrumentos efectivos de gobernabilidad y de prevención y respuesta inmediata ante futuras crisis.

10. Enfatizar que la reforma de las instituciones financieras internacionales debe tomar en cuenta la adecuación de los instrumentos financieros internacionales a las necesidades de financiamiento de los países en desarrollo; incluyendo la disponibilidad de instrumentos preventivos.

11. Apoyar a su vez una reforma sustancial en las regulaciones financieras, conforme a la legislación interna de cada país, a fin de lograr un sistema regulatorio global más representativo, equitativo y sostenible en el largo plazo.

12. Encomendar a los Ministros de Finanzas o similares la elaboración de una estrategia con miras a la construcción progresiva de una arquitectura financiera regional y subregional que incluya la consideración de las siguientes propuestas:

a) Un sistema multilateral y voluntario de pagos a partir de la dinamización y ampliación de las experiencias existentes en la región, incluyendo mecanismos de pagos en monedas nacionales.
b) Evaluación de experiencias existentes en materia de moneda común.
c) Fortalecimiento o desarrollo de mecanismos regionales para la estabilización de la balanza de pagos.
d) Integración de los mercados financieros a nivel regional y subregional con adecuados mecanismos de supervisión, regulación y transparencia.
e) Fortalecimiento y creación de instituciones o fondos financieros para apoyar proyectos de desarrollo e integración de la región, incluyendo la coordinación de dichos fondos e instituciones.
f) Cooperación entre los bancos nacionales y regionales de fomento.

13. Realizar una reunión sobre el Convenio de Pagos y Créditos Recíprocos (CCR) de ALADI a ser convocada por esa Asociación, a la cual serán invitados representantes de otros sistemas de pagos y créditos recíprocos existentes en la región, así como países de América Latina y del Caribe que no sean miembros del CCR, con miras a intercambiar información sobre ese sistema.

14. En el marco del fortalecimiento de instituciones o fondos financieros para apoyar proyectos de desarrollo, saludar la firma del convenio constitutivo del Banco del Sur por parte de los presidentes de sus países miembros como uno de los pilares del proceso de integración regional.

 

Comercio

15. Reiterar la importancia de promover una mayor integración de nuestras economías como un medio para alcanzar mayores niveles de crecimiento y desarrollo económico y social, así como para garantizar la participación más efectiva de la región en la economía mundial, propendiendo a la disminución de barreras técnicas que dificulten el comercio.

16. Continuar promoviendo iniciativas de integración de alcance regional y subregional, multilateral y bilateral, y abiertas al comercio internacional con la convicción de que permitirán la conformación de un espacio económico común latinoamericano y caribeño.

17. Instruir a nuestros Ministros de comercio exterior o sus homólogos a elaborar y consensuar las medidas necesarias para preservar y profundizar, en beneficio de los países de la región, los niveles de comercio y de acceso a mercados con el objetivo de estimular el comercio intrarregional de bienes y servicios, toda vez que éste constituye una herramienta importante para compensar la caída de la demanda registrada en el resto del mundo. Asimismo, les encomendamos que implementen medidas destinadas a favorecer el acceso al mercado para las exportaciones de los países en desarrollo, en particular las economías más pequeñas y los países en desarrollo sin litoral marítimo. Queremos crear condiciones de mercado que permitan una mayor y más equitativa participación de estos países a fin de aprovechar los beneficios del comercio intrarregional.

18. Además, encomendar a los Ministros encargados del comercio exterior a continuar trabajando en favor de la construcción de un sistema multilateral de comercio más justo y equitativo, capaz de satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, especialmente las de los países de menor desarrollo relativo. En ese sentido, resaltar la urgencia de la conclusión de las negociaciones de la Ronda de Doha de la Organización Mundial de Comercio (OMC).

19. Manifestar nuestro reconocimiento a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por sus aportes a las políticas conducentes al desarrollo y a la integración de los países de América Latina y el Caribe y apoyar la realización de su XXXIII Período de Sesiones a fines de mayo, en Brasil.

 

 

Energía

20. Subrayar que América Latina y el Caribe enfrentan serios desafíos en materia energética vinculados al aumento de la demanda y a la fluctuación en los precios y la oferta de energía y reconocemos la imperiosa necesidad de reducir la vulnerabilidad de la región en ese sentido.

21. Reconocer la necesidad de ampliar y emprender acciones específicas que permitan a las economías más pequeñas y los países menos desarrollados alcanzar un acceso justo, equilibrado y constante a las diversas formas de energía, a la vez que propicien el desarrollo sustentable económico y social de nuestros pueblos. Destacamos, de igual manera, la importancia de la cooperación y la integración como medios para estimular la eficiencia y el ahorro energético, así como el uso racional y eficiente de los recursos energéticos tanto fósiles como renovables.

22. Aprovechar las posibilidades de complementariedad energética regional y subregional y, con dicho propósito, fortaleceremos esfuerzos concertados para utilizar eficientemente las fuentes tradicionales de energía, y estableceremos medidas que promuevan el uso y expansión de fuentes de energía renovables, promoviendo el intercambio de experiencias y la transferencia de tecnología sobre programas nacionales de biocombustibles, turbinas eólicas, energía geotérmica, energía solar, hidrogeneración de electricidad y otras nuevas tecnologías de energía. Afirmamos, por ello, que es necesario que en nuestros países se realicen inversiones que permitan desarrollar a largo plazo nuestras potencialidades en materia de energías renovables y no renovables, así como la transferencia de tecnologías y el adiestramiento y capacitación técnica necesarios para alcanzar soluciones eficientes y sostenibles tanto en la producción como en el consumo de energía.

23. Reafirmar la trascendencia e importancia de la energía como recurso fundamental en el desarrollo sustentable, así como el derecho soberano de cada país de establecer las condiciones de explotación de sus recursos energéticos, y por ello renovamos nuestro compromiso de avanzar en los procesos de cooperación e integración de nuestros países con base en la solidaridad y en la complementariedad, como un esfuerzo continuo para lograr el crecimiento económico sustentable y equitativo de sus pueblos. Reconocemos, en tal sentido, las valiosas iniciativas de cooperación e integración energética que se están implementando en la región.

Integración física en Infraestructura

24. Expresar nuestro compromiso con la efectiva integración geográfica de América Latina y el Caribe, a través de la creación de la infraestructura física necesaria y la convergencia entre los diversos procesos de integración subregionales por lo que emprenderemos la elaboración y puesta en marcha de una la estrategia de integración física de la región

25. Intensificar, para ello, esfuerzos en el campo de la infraestructura para: promover y ejecutar políticas de ampliación de la conectividad y proyectos para ampliar los servicios de transporte aéreo, marítimo, fluvial y terrestre, así como el transporte multimodal; diseñar y ejecutar políticas públicas que atiendan, los requerimientos de la integración fronteriza a fin de agilizar su concreción aprovechando los marcos e iniciativas vigentes; e identificar y superar dificultades normativas y regulatorias.

26. Ampliar el intercambio entre el Proyecto Mesoamérica y los mecanismos de integración en el ámbito de la UNASUR, a través del Consejo de Infraestructura y Planeamiento (CIP), que incorporará a la IIRSA. Promoveremos la incorporación a ese diálogo tanto de las instancias caribeñas equivalentes, como de las establecidas en ALBA-TCP y Petrocaribe, para la realización de reuniones similares entre mecanismos subregionales vinculados con la integración de la infraestructura física en América Latina y el Caribe.

Ciencia y tecnología

27. Promover el tratamiento del tema “Tecnología y Desarrollo Productivo” en los diálogos de América Latina y el Caribe con otros actores internacionales.

28. Reconocer el potencial que las tecnologías de la información y las comunicaciones tienen para el desarrollo de la democracia, la economía y el progreso social. Destacamos, por ello, la conveniencia de compartir el conocimiento, la tecnología y la información, aprovechando la infraestructura de conectividad y promoviendo en nuestras poblaciones el acceso universal a la misma.

29. Fortalecer nuestro empeño para que el importante desarrollo científico logrado en la región en el último decenio se pueda convertir en servicios, productos y procesos accesibles a las economías y a las sociedades de los países latinoamericanos y caribeños, por medio de políticas inclusivas de innovación.

 

Desarrollo Social

Programas sociales y erradicación del hambre y la pobreza

30. Reiterar que el hambre y la pobreza representan una de las peores formas de violación de los Derechos Humanos. Por ello, la lucha para erradicarlas es un desafío ético, político y económico para todos. En este empeño, es necesario explorar e implementar nuevas formas de cooperación y solidaridad internacionales en apoyo a los esfuerzos nacionales así como garantizar el acceso a alimentos de calidad, ricos en nutrientes, para avanzar hacia sociedades mejor integradas en un mundo globalizado, más participativas, con rostro humano e inclusión social.

31. Concentrar los esfuerzos de política social en la población en situación de mayor vulnerabilidad para responder al desafío de la pobreza, la desigualdad y el hambre, y alcanzar el mayor desarrollo económico y social de los pueblos latinoamericanos y caribeños sobre la base de la integralidad, la no discriminació n y el reconocimiento de la persona como sujeto de derecho. Continuaremos impulsando, por lo tanto, políticas de desarrollo social para asegurar dentro de los ámbitos nacionales un enfoque que priorice los programas dirigidos a la reducción de la pobreza, la desigualdad y el hambre.

32. En relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y considerando que en septiembre de 2010 se realizará la Sesión de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, expresamos nuestra preocupación por el lento avance en su consecución, razón por la cual enfatizamos la necesidad de impulsar los mayores esfuerzos para alcanzar su cumplimiento.

33. Garantizar que los acuerdos de comercio regionales e internacionales en que participen los países de la región respondan a las necesidades relacionadas con el desarrollo social con equidad, el acceso a alimentos nutritivos y acordes a las costumbres locales y la implementació n sostenible de las Metas del Milenio y otros metas de desarrollo internacionalmente acordadas.

34. Promover la elaboración de un plan de acción integral de política pública en materia social para concretar la cooperación y hacer más efectiva la ayuda para los países de renta media y baja, según lo acordado en las conferencias internacionales de alto nivel en la materia.

35. Reconocer que la erradicación de la pobreza, el pleno empleo productivo para todos y la integración social son interdependientes y se refuerzan mutuamente, y que por lo tanto, debe crearse un entorno propicio para que todos estos objetivos puedan alcanzarse simultáneamente.

 

Seguridad alimentaria y nutricional

36. Promover la coordinación regional de iniciativas así como el intercambio de tecnologías y recuperación de tecnologías tradicionales entre otras acciones para garantizar la seguridad alimentaria y nutricional, por medio de políticas públicas que impulsen el desarrollo rural, la producción sustentable de alimentos, su inocuidad, su almacenaje, su distribución y comercialización, así como crédito y seguro agrícolas.

37. Incorporar la perspectiva de derechos humanos y de género en la elaboración y revisión de las estrategias nacionales orientadas a garantizar la seguridad alimentaria y nutricional, con amplia participación social, particularmente de los sectores más vulnerables y no permitiremos el abuso monopólico en el sector de alimentos.

38. Impulsar el desarrollo productivo, tecnológico y de inversiones así como la introducción de tecnologías social y ambientalmente sanas de producción agrícola, el aumento de la productividad y competitividad de los pequeños y medianos productores, incluyendo los campesinos, y su acceso a los recursos productivos.

39. Fortalecer los procesos de integración en el ámbito alimentario y conjugaremos esfuerzos en apoyo a la Iniciativa América Latina y el Caribe Sin Hambre 2025.

Educación, salud y servicios públicos

40. Ampliar la cooperación regional para promover el acceso universal, equitativo y de calidad a la educación primaria y a los servicios de salud, saneamiento y suministro de agua potable, en especial para las personas en condición de pobreza extrema. Buscaremos atender las necesidades específicas de salud de la juventud, asegurar la reducción de la desnutrición y la mortalidad infantil, mejorar la salud materna y combatir las epidemias de mayor impacto, prestando especial atención a las zonas rurales.

41. Buscar garantizar que las políticas y programas nacionales de desarrollo de la juventud atiendan sus necesidades particulares e involucren a los jóvenes y a las organizaciones dirigidas por ellos en el desarrollo de políticas nacionales que les atañen.

42. Adoptar programas integrales y flexibles, adaptados a las realidades socioeconómicas y culturales de cada país, región y grupo poblacional, que permitan erradicar el analfabetismo en todos los países de América Latina y el Caribe antes del año 2015.

43. Ampliar también la cooperación regional así como una respuesta coordinada e integral para garantizar, entre otras cuestiones, la reducción de la mortalidad infantil, el mejoramiento de la salud materna, especialmente en las zonas rurales, y la lucha contra las epidemias de alto impacto como el VIH/SIDA y el virus H1N1. Trabajaremos del mismo modo a nivel nacional, regional e internacional para reducir y controlar la diseminación de enfermedades no transmisibles que representan una seria amenaza al desarrollo y celebramos la iniciativa de los países miembros de la CARICOM a convocar en la Sede de las Naciones Unidas una Reunión de Alto Nivel sobre enfermedades crónicas no transmisibles en 2011.

 

Cultura

44. Reafirmar que todas las culturas tienen derecho a existir y preservar sus prácticas tradicionales y milenarias inherentes a su identidad. En ese sentido, promoveremos la historia, las tradiciones, los valores, la diversidad cultural y el entendimiento mutuo entre los pueblos de América Latina y el Caribe, conscientes de la contribución positiva que tendrá en la profundización de la integración regional. De igual modo, incentivaremos la cooperación, la integración cultural y el desarrollo de industrias creativas.

45. Reconocer, en consonancia con el respeto a los derechos humanos y el bienestar de nuestros pueblos, el derecho de nuestros Estados para establecer, de conformidad con el Derecho Internacional, las acciones normativas y otras medidas que juzguen convenientes para preservar y defender las manifestaciones ancestrales de sus pueblos, las cuales deben ser respetadas por la comunidad internacional.

46. Estimular la diversidad cultural como un componente indispensable de las políticas públicas para reducir la pobreza, promover la equidad y alcanzar las Metas de Desarrollo del Milenio.

Migración

47. Promover el pleno respeto de los derechos humanos de los migrantes y sus familias, en los países de origen, tránsito y destino, independiente de su condición migratoria, y trabajaremos para que la migración ocurra de manera informada, segura y conforme a las disposiciones relacionadas con la atención consular. Reafirmamos nuestro decidido compromiso de combatir el racismo y la xenofobia a que puedan ser sometidos los migrantes, promoviendo la reivindicación de sus capacidades como actores políticos, económicos, culturales y científicos, fundamentales para impulsar procesos de desarrollo e integración, en las sociedades de origen y de destino.

48. Continuar intensificando las acciones orientadas a prevenir y combatir la trata de personas y el tráfico ilícito y explotación de migrantes en todas sus modalidades y garantizar la plena protección y atención a las víctimas de estos delitos, en especial de mujeres, niños y adolescentes. Asimismo, crear instancias de coordinación entre países de origen, tránsito y destino para combatir estos delitos.

49. Facilitar la integración de los migrantes a las sociedades de acogida, promover facilidades para la residencia, el trabajo y la regularización, en consonancia con las legislaciones nacionales.

50. Promover la cooperación y el intercambio de experiencias y buenas prácticas a nivel nacional, regional y subregional en el combate al crimen organizado, al tráfico ilícito de migrantes y a la trata de personas, en especial cuando se trata de proteger a los grupos de personas migrantes más vulnerables: niños, niñas, adolescentes, mujeres, pueblos originarios y afro descendientes.

 

Género

51. Estamos convencidos que el desarrollo económico y social en nuestros países y el logro de una democracia plena sólo son posibles a partir de una efectiva equidad entre hombres y mujeres por lo que impulsamos la inclusión de la perspectiva de género en el diseño, implementación y evaluación de toda política pública.

52. Nos comprometemos, en ocasión de la Declaración de la OEA del año 2010 como año interamericano de la mujer, a continuar trabajando por la plena implementación de la Convención Interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belem do Pará) y de los objetivos contenidos en la Declaración de Beijing y su plataforma de acción, de cuya adopción se cumplen quince años.

53. Considerar prioritarias la erradicación del hambre y la pobreza y las acciones tendientes a garantizar que todos los hombres y mujeres de nuestra región cuenten con alimentación y vivienda adecuadas, acceso a la salud -incluyendo su dimensión sexual y reproductiva- , a la educación y al trabajo decente, de manera de poder alcanzar niveles dignos de vida.

 

Desarrollo Sostenible

54. Actuar solidariamente en la construcción de una estrategia de cooperación internacional que fortalezca la relación entre el medio ambiente y el desarrollo, apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral marítimo, pequeños Estados insulares y costeros en desarrollo, y estimulando acciones que protejan y valoricen el patrimonio natural de la región.

55. Estimular la identificación, fortalecimiento e intercambio de buenas prácticas de desarrollo sostenible en la región, en temas como la incorporación del componente ambiental en las acciones gubernamentales, la participación social en políticas públicas y el manejo sustentable de los recursos naturales. Impulsaremos iniciativas con el objeto de convertir a los países de América Latina y el Caribe en exportadores de servicios ambientales.

56. Fortalecer la Iniciativa Latinoamericana y Caribeña para el Desarrollo Sostenible (ILAC).

57. Promover la cooperación en materia de manejo sustentable del patrimonio natural, la conservación de la biodiversidad, los ecosistemas y el agua.

58. Reconocer y saludar la decisión del Ecuador de promover la iniciativa Yasuní ITT, por constituir una efectiva medida voluntaria para enfrentar el problema del cambio climático, garantizar la sobrevivencia de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y garantizar la conservación de uno de los lugares más biodiversos del mundo.

59. Estimar que las acciones verdaderas para enfrentar los problemas derivados de los cambios climáticos, como por ejemplo las iniciativas de gestión ambiental sostenible de bosques y de otros ecosistemas clave como los humedales; la eficiencia energética y el desarrollo de fuentes nuevas y renovables de energía; la transformación de los sistemas de transporte; la innovación científica y tecnológica; sólo pueden ser sustentables si están implementadas de manera social y ambientalmente responsable; respetando todos los derechos consagrados de los pueblos y comunidades.

 

Cambio climático

60. Manifestar nuestra preocupación por el ritmo al que avanza el calentamiento global y subrayamos que es preciso sumar esfuerzos en apoyo de las iniciativas de nuestros países para enfrentar de manera conjunta la amenaza que representa el cambio climático. En ese sentido, enfatizamos nuestro compromiso con la plena, eficaz y sostenida implementación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y del Protocolo de Kioto en un esfuerzo global con base en el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas, las respectivas capacidades nacionales y las legítimas aspiraciones de los países en desarrollo.

61. Promover en el ámbito de la Conferencia de las Partes del Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático, y a la luz de éste, un mecanismo financiero predecible, transparente y eficaz, que asegure la adecuada provisión de flujos financieros internacionales nuevos, adicionales y suficientes, para apoyar los esfuerzos de mitigación y adaptación de nuestros países conforme a la Convención sobre Cambio Climático.

62. Subrayar la necesidad de que los países desarrollados cumplan sus compromisos bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático en materia de financiamiento, acceso y transferencia de tecnología y creación de capacidades suficientes en los países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos del cambio climático, especialmente los países menos desarrollados y los pequeños estados insulares y países costeros en desarrollo con tierras bajas, para brindarles cooperación en la mitigación y adaptación, sin condicionalidades.

63. Manifestar nuestro beneplácito por el hecho de que nuestra región será sede de la Décimo Sexta Conferencia de las Partes en la Convención Marco (COP 16) y la Sexta Reunión de las Partes del Protocolo de Kioto (CMP 6), y expresamos nuestro respaldo a México a fin de que, mediante un proceso de negociación transparente e incluyente, sea posible alcanzar en la Conferencia un acuerdo amplio, ambicioso y eficaz que responda a las necesidades de nuestra región y resulte en un fortalecimiento del régimen internacional establecido en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre cambio climático y el Protocolo de Kioto, y en beneficio de la humanidad en su conjunto. Coincidimos en que es necesario que los resultados de la COP 16 tengan un carácter jurídicamente vinculante como un paso decisivo en la lucha contra el cambio climático.

 

Desastres Naturales

64. Destacar la urgencia de concretar y desarrollar los diversos compromisos y mandatos asumidos por los gobiernos de América Latina y el Caribe en materia de desastres naturales, en especial el establecimiento de un mecanismo que permita dar una respuesta regional rápida, adecuada y coordinada a los mismos, a solicitud del Estado concernido y articulada con éste. A este efecto, subrayar el papel articulador de los organismos e instancias regionales competentes en ese ámbito.

65. Subrayar la relación intrínseca entre la reducción de desastres, el desarrollo sustentable y la erradicación de la pobreza entre otros, y reconocemos por ello la necesidad de fortalecer la capacidad de prevención, mitigación, respuesta y atención de las víctimas de los desastres a través de la adopción de políticas apropiadas y el incremento de la cooperación internacional para fortalecer y potenciar las capacidades nacionales. Reconocemos del mismo modo la importancia de la Declaración y el Marco de Acción de Hyogo, el Plan de Acción de Barbados, el Programa Interamericano para el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Florianópolis de la II Reunión Regional de Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria, para los países que son parte del mismo, al tratar la problemática de los desastres.

66. Asegurar la coordinación necesaria entre los mecanismos de prevención, reducción de riesgos, mitigación y respuesta a los desastres naturales, en los niveles nacional, regional y global, en los esfuerzos para el cumplimiento de los objetivos de reducción del riesgo de desastres naturales. Nos proponemos incorporar la temática de reducción de riesgos a causa de desastres naturales en las políticas y procesos de planificación y aumentar la capacidad de resistencia a nivel comunitario, local, nacional y regional mediante la investigación, la ampliación de mecanismos para compartir el costo de la prevención de riesgos y el intercambio de datos e información, entre otros.

67. Fortalecer las iniciativas regionales de asistencia humanitaria y promoveremos el establecimiento de protocolos de ayuda mutua u otros dispositivos simplificados de respuesta ante desastres naturales.

68. Instruir a los organismos e instancias con experiencia en esos rubros con que cuenta América Latina y el Caribe: la Agencia Caribeña de Manejo a Emergencias en Casos de Desastre (CDEMA), el Centro de Coordinación para la Prevención de los Desastres Naturales en América Central (CEPREDENAC) , el Comité Andino para la Prevención y Asistencia de Desastres (CAPRADE) y la Reunión Especializada de Reducción de Riesgos de Desastres Socionaturales, la Defensa Civil, la Protección Civil y la Asistencia Humanitaria del MERCOSUR (REHU), a definir las sinergias entre ellos y a poner en práctica de manera urgente un esquema de coordinación y cooperación de alcance regional que permita optimizar los recursos e incrementar nuestra capacidad y eficiencia para preparar a nuestras poblaciones y responder en casos de desastres naturales.

69. Promover medidas para la educación y la capacitación en materia de protección ambiental con miras a generar una conciencia colectiva y en consecuencia mitigar los efectos de los desastres naturales provocados por el hombre.

70. Constituir un Grupo de Trabajo de conformación abierta para avanzar en la implementación de esos objetivos.

 

Derechos Humanos

71. Afirmar el principio de que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados y que, en consecuencia, debe prestarse igual y decidida atención a la aplicación, promoción y protección tanto de los derechos civiles y políticos, como de los derechos económicos, sociales y culturales, incluido el derecho al desarrollo.

72. Fomentar y fortalecer la cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, de conformidad con la Declaración Universal de los Derechos Humanos y los instrumentos jurídicos internacionales tanto de derechos humanos como de derecho internacional humanitario.

73. Reforzar la incorporación del enfoque de género en el diseño y ejecución de nuestras políticas, en las tareas estratégicas para el desarrollo económico-social y en el fortalecimiento de la democracia.

74. Fomentar el intercambio sobre experiencias nacionales en la preparación y presentación de informes ante el Mecanismo de Examen Periódico Universal (UPR) como un instrumento eficaz para la consideración y promoción de los derechos humanos en todos los países en condiciones de igualdad, según los compromisos de cada país. Trabajaremos por preservar la integridad, la objetividad y el equilibrio de este mecanismo.

75. Dar renovado impulso a la educación en materia de derechos humanos. Promoveremos políticas de educación inclusiva y de calidad al alcance de todos, con plena adhesión a valores como la tolerancia, la solidaridad y la equidad, a la promoción del enfoque de género y al respeto a la diversidad y a la identidad cultural de nuestros pueblos.

76. Promover el reconocimiento y la realización de los derechos de tercera generación o de solidaridad, en particular el derecho al desarrollo, así como el tratamiento de la temática de los derechos de los adultos mayores.

Asuntos de Seguridad

77. Estimamos indispensable reforzar la capacidad de iniciativa de los Estados de América Latina y el Caribe en apoyo del sistema multilateral para la paz, la seguridad y el desarrollo basado en el estricto cumplimiento del derecho internacional y el apego a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

78. Considerar que las nuevas amenazas a la seguridad, tales como el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, el problema mundial de las drogas y los delitos conexos, el crimen transnacional organizado, el tráfico ilícito de armas, la delincuencia común que afecta la seguridad ciudadana, las amenazas a la salud pública internacional, en particular el VIH/SIDA y el H1N1, los desastres naturales, el tránsito de desechos tóxicos y de material radiactivo por nuestras aguas, entre otras, y en especial sus efectos en América Latina y el Caribe, deben ser enfrentadas integralmente mediante una cooperación internacional eficaz, articulada y solidaria, a través de las organizaciones e instancias competentes y basada en el respeto a la soberanía de los Estados, a la legislación interna de cada país y al derecho internacional.

79. Con el propósito de profundizar las acciones en favor del desarrollo socioeconómico con democracia, justicia e independencia, consideramos necesario afirmar el concepto de que la seguridad de nuestra región debe atender tanto a los aspectos de la paz y la estabilidad, como los que atañen a la vulnerabilidad política, económica y financiera, conforme al derecho internacional. En este sentido, reiteramos el compromiso de la región para concertar acciones para:

• Estimular iniciativas en favor del desarme y la seguridad internacionales.
• Alentar la confianza recíproca y promover la solución pacífica de los problemas y conflictos que afectan a la región.
• Contribuir, a través de la cooperación y la consulta, a la defensa, fortalecimiento y consolidación de las instituciones democráticas.
• Impulsar y ampliar el diálogo político con otros Estados y grupos de Estados, dentro y fuera de la región.
• Concertar posiciones con el propósito de fortalecer el multilateralismo y la democratizació n en la adopción de las decisiones internacionales.
• Continuar el establecimiento de zonas de paz y cooperación en nuestra región.
• Fomentar los procesos de integración y cooperación para el desarrollo con miras a fortalecer la autonomía de la región.
• Emprender una lucha activa y coordinada para erradicar la pobreza, el hambre, la marginación, el analfabetismo y la insalubridad.
• Reforzar la cooperación contra el narcotráfico, así como contra el terrorismo.

80. La paz en nuestra región está profundamente ligada al respeto a los principios de la libre determinación de los pueblos, la no intervención en los asuntos internos de los Estados, la solución pacífica de las controversias, la proscripción de la amenaza o del uso de la fuerza, la igualdad jurídica de los Estados y la cooperación internacional para el desarrollo.

Problema Mundial de las Drogas

81. Reafirmar el compromiso de nuestros países en la lucha contra el problema mundial de las drogas, con un enfoque integral y equilibrado basado en la vigencia del principio de responsabilidad compartida, en virtud de lo cual resaltamos la importancia de la cooperación internacional con respeto a la soberanía de cada Estado.

82. Ratificar nuestro firme compromiso de continuar las acciones contra el consumo, la producción, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y sus delitos conexos. Estamos convencidos de que esa lucha, que debe ser parte de una solución integral donde estén contemplados los aspectos sociales y económicos relacionados con este flagelo, contribuirá al desarrollo social y humano de nuestras sociedades y al cumplimiento de los compromisos mutuos.

Terrorismo

83. Rechazar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmaron que cualquiera sea su origen o motivación no tiene justificación alguna. Reiteraron asimismo, su compromiso de prevenir, combatir y eliminar el terrorismo y su financiación mediante la más amplia cooperación y con pleno respeto a las obligaciones impuestas por el derecho interno y el derecho internacional, en particular de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario.

 

Cooperación Sur – Sur

84. Destacar la importancia de la cooperación Sur-Sur, inspirada en el espíritu de solidaridad, sin sustituir o reemplazar las fuentes tradicionales de cooperación al desarrollo.

85. Impulsar las iniciativas de cooperación Sur-Sur y Norte-Sur para la promoción del desarrollo sostenible y continuaremos fomentando la cooperación triangular dentro del sistema multilateral.

86. Hacer un llamado a la comunidad internacional de continuar brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. En este marco, reiteramos la importancia de promover la implementación oportuna de las resoluciones de Naciones Unidas, así como ejecutar acciones para concretar dicha cooperación.

Finalmente,

87. Incorporar el Plan de Acción de Montego Bay como documento anexo de la presente Declaración, con objeto de profundizar en el cumplimiento de la agenda latinoamericana y caribeña.

88. Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe expresaron su agradecimiento al Presidente de México por la iniciativa de celebrar la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe en la Riviera Maya, México, los días 22 y 23 de febrero de 2010, y manifestaron su gratitud al gobierno y al pueblo mexicanos por la cálida acogida y hospitalidad que facilitaron el resultado exitoso de la Cumbre.


Riviera Maya, México, 23 de febrero de 2010

DEBATIRAN REGIMEN LABORAL TEXTIL

DEBATIRAN REGIMEN LABORAL TEXTIL

La Federación Nacional de Trabajadores Textiles del Perú (FNTTP) realizará el martes 23 de febrero un Forum denominado EL REGIMEN LABORAL DE EXPORTACION, evento que se desarrollará en el auditorio J. F. SANCHEZ CARRION del Congreso de la República ubicado en el Jr. Azángaro No. 468. Lima, a partir de las 09:00 am, así lo anunció Hipólito Álvarez Flores, Secretario General de la FNTTP.

 

Como es de público conocimiento el Régimen Laboral de Exportación rige desde noviembre de 1979 mediante el Decreto Ley 22342, la misma que ha sido cuestionado por los trabajadores del sector textil y confecciones quienes consideran que este régimen laboral especial impide en la práctica el ejercicio de la libertad sindical y mantiene en condición de contratados a decenas de miles de obreros y obreras a pesar del carácter permanente de sus trabajos. “De esta situación han tomado conocimiento la Comisión de Trabajo del Congreso que el 2008 aprobaron un Dictamen que deroga este injusto e inconstitucional régimen laboral de exportación, proyecto de ley que esperamos que el Pleno del Congreso lo apruebe” acotó el dirigentes sindical.

 

Hipólito Álvarez añadió que a este forum han sido invitados  el Comité Textil de ADEX, el Comité de Confecciones de la Sociedad Nacional de Industrias, el Gerente General de TOPY TOP, así como la Ministra de Trabajo, el constitucionalista Javier Neves, los congresistas de la República. 

CÓMO ACCEDER A LA JUBILACIÓN ANTICIPADA

Trámites. Si cumple todos los requisitos puede concluir el proceso en un mes. El afiliado debe estar desempleado desde hace un año. Fondo mínimo para acceder a pensión es S/. 110 mil o podrá pedir devolución del 50% de aportes.

José Carlos Reyes/”La República”: 18.02.10

Los afiliados al Sistema Privado de Pensiones, desde el martes pasado, ya pueden iniciar el trámite para acceder a una jubilación anticipada. La República conversó con especialistas para resolver las dudas presentadas por los afiliados que evalúan utilizar esta opción.

En primer lugar se deben tener en cuenta los requisitos para acceder al Régimen Especial de Jubilación Anticipada para Desempleados (REJA), el cual tendrá vigencia hasta el 31 de diciembre del 2012.

Según el reglamento del REJA, el afiliado debe tener como mínimo 55 años de edad, en el caso de los varones, y 50 años en el caso de las mujeres. Además, el afiliado debe encontrarse desempleado desde hace 12 meses o más.

DNI y declaración jurada

Para iniciar el trámite, el afiliado pedirá una cita con su AFP a la cual debe llevar solamente la copia simple de su DNI y una declaración jurada donde se dé fe de la situación de desempleo.

Jaime Vargas, gerente de la división de procesos de Prima AFP, refiere que en la mayoría de casos esos documentos serán suficientes, pues las AFP corroborarán la situación de desempleo ya que en ese periodo de tiempo no se habrían realizado aportes.
Pero en el caso de que el afiliado haya hecho aportes individuales, pese a encontrarse desempleado, entonces deberá entregar otros documentos como la constancia de CTS o carta de la empresa que diga que no ha laborado en un año.

Fondo mínimo es S/. 110 mil

Superado este paso, el afiliado tendrá dos opciones: Podrá acceder a la jubilación si su fondo acumulado le alcanza para recibir una pensión igual o mayor a un salario mínimo (S/. 550). Para ello, tanto el fondo de la Cuenta Individual de Capitalización (CIC) más el bono de reconocimiento (en caso tenerlo) deben sumar al menos S/. 110 mil, estimó Vargas.

Devuelven 50% de aportes

En caso de que el fondo no alcance para acceder a una pensión, el afiliado podrá solicitar la devolución del 50% de sus aportes (solamente de la CIC). El 50% restante quedará en la CIC junto al bono hasta el momento de la jubilación tradicional, es decir a los 65 años.

Cabe mencionar que en caso el afiliado acceda a la devolución, deberá continuar con sus aportes a la AFP para no perder la cobertura del servicios de salud.

Trabas en bono de reconocimiento

1] En caso de que el afiliado cumpla con todos los requisitos, el tiempo para acceder a la jubilación anticipada o la devolución de aportes tardará cerca de un mes. Pero el proceso se complica para quienes aún tramitan el bono de reconocimiento en la Oficina de Normalización Previsiones (ONP), pues deberán esperar su convalidación.

2] Gina Salazar, especialista en temas previsionales del estudio Rubio Leguía & Asociados, recomendó a quienes tienen un fondo lejano al monto mínimo para acceder a una pensión que pidan la devolución completa de sus aportes. “Pues de todas maneras al jubilarse el monto de la pensión será muy pequeña”, subrayó.